Interesante

¿Qué es el gaélico? Definición, historia y uso moderno

¿Qué es el gaélico? Definición, historia y uso moderno


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Gaélico es el término común pero incorrecto para los idiomas tradicionales irlandés y escocés, ambos de origen celta de la rama Goidélica de la familia de idiomas indoeuropeos. En Irlanda, el idioma se llama irlandés, mientras que en Escocia, el término correcto es gaélico. Aunque el irlandés y el gaélico comparten un ancestro lingüístico común, divergieron y cambiaron con el tiempo a dos idiomas distintos.

Para llevar clave

  • Gaélico es el término común pero incorrecto para los idiomas tradicionales irlandés y escocés.
  • Aunque el irlandés y el gaélico se derivan del mismo antepasado, son dos idiomas distintos.
  • Se han hecho intentos para erradicar tanto a los irlandeses como a los gaélicos, pero los movimientos de avivamiento han evitado que desaparezcan.

Se hicieron intentos tanto en Irlanda como en Escocia para erradicar el idioma y la cultura asociados con el gaélico, con diversos grados de éxito. Sin embargo, ambos países han visto renacimientos recientes de sus lenguas nativas. Si bien el irlandés es reconocido como idioma oficial por la Unión Europea, el gaélico no lo es, ya que está clasificado como idioma indígena.

Aproximadamente el 39.8% de los irlandeses habla irlandés, con la mayor concentración de hablantes en Galway, mientras que solo el 1.1% de los escoceses habla gaélico, casi exclusivamente en la isla de Skye.

Definición y orígenes

El término "gaélico" toma su nombre de los gaélicos, un grupo de colonos que llegaron a Escocia desde Irlanda alrededor del 6th siglo, aunque tanto el gaélico irlandés como el escocés comenzaron a desarrollarse antes del asentamiento de los gaélicos en Escocia.

Los idiomas gaélico e irlandés tienen sus raíces en el Ogham, un antiguo alfabeto irlandés que evolucionó al irlandés medio temprano y más tarde, que se extendió por la isla de Irlanda y las partes norte y oeste de Escocia a través de prácticas comerciales y agrícolas. Después de que Gaelic se mudó de Irlanda a Escocia, dos idiomas distintos comenzaron a desarrollarse independientemente uno del otro.

Irlandés histórico

El irlandés es un idioma indígena reconocido, con raíces antiguas que evolucionaron hasta convertirse en el idioma literario preferido de Irlanda entre los 13th y 18th siglos.

Los Tudor fueron los primeros gobernantes británicos en intentar disminuir el impacto de los irlandeses restringiendo los procedimientos legales y administrativos al inglés, aunque los monarcas ingleses posteriores fluctuaron entre alentar y desalentar su uso. Durante siglos, el irlandés siguió siendo el idioma común de la gente.

En última instancia, fue la introducción de un sistema educativo nacional en el siglo XIX en Irlanda por parte del gobierno británico lo que prohibió que se hablara irlandés en las escuelas, dejando a los irlandeses pobres y sin educación como los principales hablantes del idioma. La Gran Hambruna en la década de 1840 tuvo el efecto más devastador en las comunidades pobres y, por asociación, el idioma irlandés.

Aunque los irlandeses experimentaron un descenso dramático durante los 19th siglo, se consideró una fuente de orgullo nacional irlandés, particularmente durante el movimiento de independencia a principios del 20th siglo. El irlandés figuraba como idioma oficial en las constituciones de 1922 y 1937.

Gaélico histórico

Gaélico fue traído a Escocia desde el Reino de Dalriada en Irlanda del Norte alrededor del 1S t siglo, aunque no fue un lenguaje políticamente prominente hasta el 9th siglo, cuando Kenneth MacAlpin, un rey gaélico, unió a los pictos y los escoceses. Por el 11th siglo, el gaélico era la lengua más hablada en la mayor parte de Escocia.

Aunque la invasión normanda de las islas británicas durante el 11th y 12th siglos tuvo poco impacto en irlandés, aisló efectivamente los hablantes de gaélico en las partes norte y oeste de Escocia. De hecho, el gaélico nunca se hablaba tradicionalmente en las zonas del sur de Escocia, incluido Edimburgo.

La agitación política creó una división creciente entre el sur y el norte de Escocia. En el norte, el aislamiento físico y político permitió a Gaelic definir la cultura de las Highlands escocesas, incluida una estructura social compuesta por clanes familiares.

Cuando Escocia y Gran Bretaña se unificaron bajo las Actas de la Unión de 1707, Gaelic perdió su legitimidad como lenguaje legal y administrativo, aunque mantuvo su importancia como el idioma de los clanes de las tierras altas y el idioma de los jacobitas, un grupo que intenta restablecer la Casa de Stewart al trono escocés.

Después de la derrota del príncipe Carlos Edward Stewart y la rebelión jacobita final en 1746, el gobierno británico prohibió todos los elementos de la cultura Highland, incluido el idioma gaélico, para desmantelar la estructura del clan y evitar la posibilidad de otro levantamiento. El gaélico se perdió casi hasta la extinción, aunque los esfuerzos del escritor escocés Sir Walter Scott vieron el renacimiento del lenguaje como una ideología romántica más que como un medio útil de comunicación.

Uso moderno

En Irlanda, la Liga Gaélica se estableció en 1893 para promover un fuerte sentido de identidad nacional y preservar el idioma irlandés. El trabajo administrativo y legal se realiza en irlandés, y el idioma se enseña a todos los estudiantes de primaria junto con el inglés. El uso del idioma pasó de moda durante algunas décadas, pero el irlandés se usa cada vez más en entornos formales e informales, especialmente por los millennials irlandeses.

El uso gaélico en Escocia también está en aumento, aunque su uso, especialmente en las partes del sur del país, es polémico. Dado que el gaélico nunca fue un idioma tradicional en lugares como Edimburgo, agregar traducciones gaélicas a las señales de tráfico en inglés puede verse como un intento de crear una identidad nacionalista separada o como un tokenismo cultural. En 2005, la Ley del idioma gaélico se aprobó por unanimidad para reconocer el gaélico como idioma oficial. A partir de 2019, todavía no es reconocido por la Unión Europea.

Fuentes

  • Campsie, Alison. "Mapa de altavoces gaélicos: ¿Dónde en Escocia está prosperando gaélico?"El escocés, Johnston Press, 30 de septiembre de 2015.
  • Chapman, Malcolm.La visión gaélica en la cultura escocesa. Croom Helm, 1979.
  • "Habilidades de lenguaje gaélico".Censo de Escocia 2011.
  • "Lengua irlandesa y la Gaeltacht".Oficina Central de Estadística, 11 de julio de 2018.
  • Jack Ian. “Por qué me entristece que Escocia se vuelva gaélica | Ian Jack.El guardián, Guardian News and Media, 11 de diciembre de 2010.
  • Oliver, Neil.Una historia de Escocia. Weidenfeld y Nicolson, 2010.
  • Orton, Izzy. "Cómo los Millennials están respirando vida fresca al idioma irlandés antiguo".El independiente, Independent Digital News and Media, 7 de diciembre de 2018.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos